<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>You-Are-My-Sunshine on 英語・英会話教室 Real English Now! Himeji</title>
    <link>https://mysite-bwi.pages.dev/tags/you-are-my-sunshine/</link>
    <description>Recent content in You-Are-My-Sunshine on 英語・英会話教室 Real English Now! Himeji</description>
    <generator>Hugo</generator>
    <language>ja</language>
    <lastBuildDate>Wed, 11 Jun 2025 00:00:00 +0000</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://mysite-bwi.pages.dev/tags/you-are-my-sunshine/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>英語の歌「You are my Sunshine」の歌詞と日本語訳｜入門中学生クラス6月の練習曲</title>
      <link>https://mysite-bwi.pages.dev/posts/you-are-my-sunshine/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Jun 2025 00:00:00 +0000</pubDate>
      <guid>https://mysite-bwi.pages.dev/posts/you-are-my-sunshine/</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;img alt=&#34;ウクレレの写真&#34; loading=&#34;lazy&#34; src=&#34;https://himeji-eikaiwa.com/wp-content/uploads/0bfe9cec03e81ef724c718f102436197.webp&#34;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5月から入門中学生クラスで英語の歌を教え始めました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;関連記事→&lt;a href=&#34;https://himeji-eikaiwa.com/on-top-of-spaghetti/&#34;&gt;英語の歌「On Top of Spaghetti」の日本語訳｜入門中学生クラスで練習中&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6月の練習曲は、親子愛を歌った「You are my Sunshine」です。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;空で歌うは英語で何て言う&#34;&gt;空で歌うは英語で何て言う？&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;この歌もとても古い曲で、英語圏の人、特に年配の方なら空で歌える人が多いです。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;一般的に子供をあやしたりするときによく歌います。うちの母も孫を抱っこしてよく歌っていました。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;「空で歌う」とは歌詞を見なくても歌えることです。英語なら「I know all their songs by heart.」と言えます。&lt;/p&gt;
&lt;h2 id=&#34;you-are-my-sunshineの日本語訳&#34;&gt;♪You are my Sunshine♪の日本語訳&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;訳：Real English Now ! Himeji&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“You are my sunshine, my only sunshine,” あなたは私の太陽　私だけの太陽&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“You make me happy when skies are gray” 悲しいときでも　あなたがいれば幸せになる&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“You&amp;rsquo;ll never know, dear, how much I love you.” どんなに愛おしく思っているか　あなたは知らないだろう&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“Please, don&amp;rsquo;t take my sunshine away” どうかずっと心の太陽でいておくれ&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;“The other night, dear, as I lay sleeping,” ある晩　眠っていたとき&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
