英語で「○○を知っていますか?」は「Do you know○○?」だけじゃない。他の表現と答え方
知る=knowと学校で習ったため、「○○を知っていますか?」と英語でたずねるときに、どんなことにでもDo you know を使っていませんか? 面識がない人を知っているかを聞くときknowは使わない 特に、面識がない人や有名人のことを知っているかを聞く場合、knowは使わないので注意しましょう。 たとえば、ハリウッド俳優のJohnny Depp (ジョニー・デップ)のことは、ほとんどの人が知っていると思いますが、 よく耳にする間違った使い方が、「× I like Johnny Depp. Do you know?」です。 正しくは「 I like Johnny Depp. Have you ever heard of him?」です。 人/物/事について「知っていますか?」と聞く場合のDo you know~?のknowは他動詞なので、目的語なしで単にDo you know?とだけ聞くことはできません。 また、Do you know Johnny Depp?やDo you know him?などの表現は間違いではないですが、「直接会ったりしてよく知っていますか?」、「知り合いですか?」という意味になります。 そう聞かれた場合、答え方に気をつけないと誤解を招くこともあります。 有名人だしもちろん知っているから、 「Yes, I do.」や 「Yes, I know Johnny Depp.」と答えると、 日本語で言うところの「ジョニー・デップと知り合いだよ」という意味になるため、ビックリされることでしょう。 もし、本当に知り合いなら「Yes, I do.」でOKですが、 そうでないなら次の2つの言い方を使い分けましょう。 ① 存在(名前)は知っている。 ・Yes, I only know his name. ・Yes, I know of him. ② 彼について少し知っている。 ・Yes, I know about him. ...